Now now Alan once a de da always a de da irrespective of ageYou old bastard.
Now now Alan once a de da always a de da irrespective of ageYou old bastard.
I'm catching him up John, only meant in jest. what's a de da?Now now Alan once a de da always a de da irrespective of age
People born in Sheffield are called de da's because of the dialect they speak Some examplesI'm catching him up John, only meant in jest. what's a de da?
That lot made me smile.People born in Sheffield are called de da's because of the dialect they speak Some examples
Summatsupeer - There is something strange about this
Gerritetten - Eat up all your food
Gerartnit - Kindly leave
Smarrerweeim - Is something worrying him
Azeegeniter - Has he given it to her?
Iampgorrit - I do not have it
Geeit Mester - Give it to the gentleman
Eezgooinooam - He is going home
Asthagorritreight - Have you got it right?
Isthemumin - Is your mother at home?
Astagorritwithy - Do you have it with you?
Purremineer - Put them in here
Ayampteeardnowt - I have not heard anything
Thalaftergerranewun - You will have to get a new one
Shuthigob - Be quiet
Owzeenoe- How does he know?
Luv it la.i did try Google Translate.People born in Sheffield are called de da's because of the dialect they speak Some examples
Summatsupeer - There is something strange about this
Gerritetten - Eat up all your food
Gerartnit - Kindly leave
Smarrerweeim - Is something worrying him
Azeegeniter - Has he given it to her?
Iampgorrit - I do not have it
Geeit Mester - Give it to the gentleman
Eezgooinooam - He is going home
Asthagorritreight - Have you got it right?
Isthemumin - Is your mother at home?
Astagorritwithy - Do you have it with you?
Purremineer - Put them in here
Ayampteeardnowt - I have not heard anything
Thalaftergerranewun - You will have to get a new one
Shuthigob - Be quiet
Owzeenoe- How does he know?
You beat me to it Alan...And Strangeways.
That's where Boddingtons brewery was as well as the nick wasn't it?You beat me to it Alan...
Almost next door if I remember correctlyThat's where Boddingtons brewery was as well as the nick wasn't it?
Yep.That's where Boddingtons brewery was as well as the nick wasn't it?
Could you see it though the bars?Almost next door if I remember correctly
Told you before google is from Yankie land and they can't speak proper EnglishLuv it la.i did try Google Translate.
Don't forget skossa's aswell for spiceA couple of ancient words from the 1950's:
Coach / bus, of the type in which you travelled to the seaside: "Sharra". Derived from Char-a-banc. "We went to Filey in a sharra".
Sweets always referred to as "spice" - paper bag proffered - "do 'ave some of my spice"
Like what we can.Told you before google is from Yankie land and they can't speak proper English